Updated goals for Italian

Alley

When I started this blog, I made a point that it is important it is to have clearly defined goals by which to measure success, and then I laid out some goals for this year.

Today, I came upon these comments over at 52 Languages, 52 Weeks:

To his credit, he is aiming for absolute fluency and he lays out his definition for “fluent” quite clearly. His other goals, though, aren’t very ambitious: by the end of the year he will start a chat session with someone in Italian, Skype with someone in Italian, and meet a local Italian-speaking friend. (Honestly, that should take about a week to accomplish, not a whole year.) Nevertheless, it is further proof that given the right motivations it does not a lifetime to conquer a language.

And I think the author is right. When I first wrote my goals, I knew I wanted to make them easy for anyone to relate to, in order to not scare off any readers who might fear it’s too much to accomplish in one year. As it turns out, I may have been a little too soft, and probably not specific enough.

My updated goals for Italian fluency

Always remember that the true goal is fluency. The point of these other goals is simply to measure that fluency; that is, to prove that I have achieved it. Now that I’ve had a little more time to think about what that means, and what I should be able to accomplish after a year of study, these are my new goals for 2010:

As the year goes on, I will check off the items on this list as I accomplish them, with the intention that, before 2010 is over, I will have successfully completed each one of my goals, thus proving to myself that I am, in fact, fluent in Italian.

Have I missed something? Do you think there’s something else that should be on the list? Am I still being to easy on myself? And what about you; what are your language goals?

Get my ebook and learn Italian in one year or less!
  • Pingback: The most important step you’ll take toward fluency - Fluent Every Year

  • http://52languages.blogspot.com/ J is my name

    Hi Randy!

    You said it yourself: “The true goal is fluency.” I think your goal of fluency is already very ambitious. David Schwartz, in his book “The Magic of Thinking Big,” would tell you to (like the title says) THINK BIG. You only accomplish what you set out to achieve, so the more you plan to do the farther you'll go.

    The chat sessions and local friends are tools towards your goal of fluency. I was thinking you should be able to kick it up a notch and challenge yourself more, like have a chat session every week to practice new vocabulary. But then you came up with a NEW list of challenges for yourself, and it looks great!

    One piece of advice would be to replace “should be able to” with “will.” For example, “I WILL read one entire book written in Italian,” and “I WILL comfortably retell a joke in Italian.” It does something to us psychologically to say it that way, I don't know why!

    Two more challenges for your list:
    1. You can throw in something about mastering a regional accent, similar to what Benny did with Brazilian Portuguese.) Try to fool somebody into thinking you're Italian!
    2. Post at least three times a week about your progress. This one is really for me, because I like to read about what others are doing. :)

  • http://twitter.com/Benjameno Benjameno

    La Divina Commedia… an interesting choice. How you considered something more contemporary, that won't contaminate your knowledge with too many anachronisms?

  • http://www.randem.net/ Randy

    Your “should be able to” and “will” advice is ironically, the subject of today's blog post — coming in just a few moments! :)

    I think mastering the accent is just a bit more than I'm prepared to take on in my first year. Keep in mind that Benny was already a fluent speaker of Portuguese when he took on a 3-month mission of mastering the dialect.

    Regarding updates, as I reach milestones I will certainly make updates about them. I don't want to pin down a schedule. Also, if you follow my Twitter or Facebook, you'll see a lot more.

  • http://www.randem.net/ Randy

    I'm not locked into any particular choice just yet. It's just that it's a rather important historical book, which I have still never read. It seemed like a good choice for Italian.

    Perhaps you have a good point about anachronisms, though. Maybe as the year progresses something more appropriate will come to mind. I'm always open to suggestions!

  • http://lifexplab.blogspot.com Roman

    Hi!

    Could I be fluent in German in one year? I’m native in Brazilian Portuguese. What are the best tools to achieve this amazing goal?
    I’ve started a regular course on German, but I think is very slow paced, just two classes a week with a little more than one hour each! This course is intended to teach you German in… 7 years!!
    What do you think?
    By, the way, great blog! Keep posting your achievements in learning Italian.

  • randem

    I see no reason why you couldn’t be fluent in German, or any other language, in one year. You just need to take an aggressive pace. In a classroom, if you don’t understand German noun declension, you will get a short description and then if it remains unclear you have to wait until the next class. Don’t do that! Go home and use Google to find answers about noun declension, find examples, etc! German grammar is actually quite easy and after you understand their four noun cases, there is very little left to learn.

    I will definitely write some posts about noun declension in the future, including some specifically about German. Maybe you will find them helpful.

  • http://www.dreaming-in-italian.com/ ER

    Understanding a newscast is definitely one of the hardest things to do. I still have trouble with it

  • http://manuela-esperanto.blogspot.com manuela

    Ti scrivo in Italiano, perchè ti devi esercitare. Anche io penso che La Divina Commedia non sia la scelta giusta. L'italiano del 1300 è molto diverso da quello che stai studiando, anche molti italiani fanno fatica a capirlo, infatti di solito si studia con un commento filologico, ma questo toglie il piacere alla lettura. Inoltre, secondo me, solo l'Inferno merita di essere letto, mentre il Purgatorio e il Paradiso sono abbastanza noiosi! :-) Penserò a qualche buon libro da consigliarti, se vuoi.

  • http://www.fluenteveryyear.com/ Randy (@Yearlyglot)

    Thank you. I would be happy to receive any suggestions.

    And sorry for writing back in English, but no matter how I tried, I just couldn't get that sentence to sound right in Italian. :)

Post Info

Related posts:

Share

Back to top ·